タイ語で“私はスカイトレインで仕事に行きます”

  • カテゴリ文法
  • コメント0
  • TRACKBACK0
私はスカイトレインで仕事に行きます”はタイ語でchǎn pai tham ŋaan dooi rót fai fáa(ฉันไปทำงานโดยรถไฟฟ้า)と言います。


私はスカイトレインで仕事に行きます。
タイ語発音 chǎn pai tham ŋaan dooi rót fai fáa
タイ語(細分) ฉัน ไป ทำ งาน โดย รถ ไฟ ฟ้า
タイ語(単語) ฉัน ไป ทำงาน โดย รถไฟฟ้า
タイ語(最終) ฉันไปทำงานโดยรถไฟฟ้า
英語(細分) I to go to do work by vehicle fire sky
英語(単語) I to go to work by skytrain
英語(最終) I go to work by skytrain
日本語(細分) 行く ~する 仕事 ~によって
日本語(単語) 行く 仕事をする ~によって スカイトレイン
日本語(最終) 私はスカイトレインで仕事に行きます


同じ意味で、chǎn dooi sǎan rót fay tâi din pai tham ŋaan(ฉันโดยสารรถไฟใต้ดินไปทำงาน)という言い方もできます。日本語だと“私はスカイトレインに乗って仕事に行きます”という意味です。


私はスカイトレインに乗って仕事に行きます。
タイ語発音 chǎn dooisǎan rót fai fáa pai tham ŋaan
タイ語(細分) ฉัน โดยสาร รถ ไฟ ฟ้า ไป ทำ งาน
タイ語(単語) ฉัน โดยสาร รถไฟฟ้า ไป ทำงาน
タイ語(最終) ฉันโดยสารรถไฟฟ้าไปทำงาน
英語(細分) I to take vehicle fire sky to go to do work
英語(単語) I to take skytrain to go to work
英語(最終) I take a skytrain to work
日本語(細分) ~に乗る 行く ~する 仕事
日本語(単語) ~に乗る スカイトレイン 行く 仕事をする
日本語(最終) 私はスカイトレインに乗って仕事に行きます

上記の通り“スカイトレイン”はタイ語でrót fai fáa(รถไฟฟ้า)と言いますが、rót(รถ)は“”、fai fáa(ไฟฟ้า)は“電気”という意味で、“” + “電気”で、“スカイトレイン”というわけです。


スカイトレイン
タイ語発音 rót fai fáa
タイ語(細分) รถ ไฟ ฟ้า
タイ語(単語) รถ ไฟฟ้า
タイ語(最終) รถไฟฟ้า
英語(細分) vehicle fire sky
英語(単語) vehicle electricity
英語(最終) skytrain
日本語(細分)
日本語(単語) 電気
日本語(最終) スカイトレイン

スカイトレイン”は高架鉄道の事ですが、地面の上を走る電車のことは単にrót fai(รถไฟ)と言います。

ちなみに“地下鉄”はrót fai tâi din(รถไฟใต้ดิน)と言います。

地下鉄
タイ語発音 rót fai tâi din
タイ語(細分) รถ ไฟ ใต้ ดิน
タイ語(単語) รถไฟ ใต้ดิน
タイ語(最終) รถไฟใต้ดิน
英語(細分) vehicle fire under ground
英語(単語) train under ground
英語(最終) subway
日本語(細分) ~の下に 地面
日本語(単語) 汽車 地下
日本語(最終) 地下鉄


<スポンサーリンク>


関連記事
タイ バンコクの地図
バンコクマップ
↑画像をクリックするとサラパオがブログで紹介したバンコクのレストラン、娯楽施設、市場の場所を示したグーグルマップが起動。

0 Comments

コメント