日系スーパー フジスーパーで買物をしてきた on ソイ・スクンビット 33/1

カレーの食材を買いにBTS プロンポン(Phrom Phong)駅から徒歩5分、スクンビット ソイ33の

フジスーパー


に行きました。

フジスーパー
夜なので暗くて分かりずらいですが、フジスーパー正面の写真。

フリーペーパー
出入口に日本語のフリーペーパーが置いてあります。フリーペーパーの種類も豊富。続きを読む

ビー・レストはピザがお勧めの西洋料理 & タイ料理店 on ランナム通り

今回はBTS Victory Monument駅から徒歩8分、ランナム通り(ถนนรางน้ำ)にあるヨーロッパ料理/タイ料理店

B RESTO


を紹介します。

ヨーロッパ料理 B RESTO
店の外観。
看板を撮りたかったのだけど、カメラの性能なのか私の腕が悪いのか看板の明かりが逆光になってうまく撮れませんでした。

ヨーロッパ料理 B RESTO
店の外観の写真がうまく撮れなかったので、メニューにあった店の外観を撮りました。続きを読む

【閉館】Deja病院 on ペチャブリ通り

この記事で紹介しているDeja病院は閉館になりました。

一週間ほど前からでた風邪のような症状が治らないため、Petchaburi Rd沿いにあるDeja病院に診察してもらいに行きました。

Deja病院
BTS Phaya Thai駅から歩いていくと徒歩2分ほどで、Deja病院の看板が見えます。

Deja病院
Deja病院の看板がある通りを少し進んだところにDeja病院はあります。
病院の入口正面の受付所でタイの健康保険証とパスポートなどの身分証明書(私はタイの運転免許証を渡しました)を渡し、病状を伝えます。続きを読む

韓国語メニューのみの本格韓国料理店 トマト in スクンビット プラザ

今回はBTS アソーク(Asok)駅から徒歩5分、スクンビット プラザ4階にある韓国料理店

トマト


(TOMATO)を紹介します。

韓国料理店TOMATO
このTOMATOと書かれた看板が目印。続きを読む

タイ語で挨拶の仕方

sawàt dii khráp(สวัสดีครับ)

“はじめまして”は、タイ語でsawàt dii khráp(สวัสดีครับ)といいます。
sawàt dii(สวัสดี)は、他に“今日は”、“こんばんは”、“おはよう”、“さようなら”などの意味があり、どのような挨拶のときにも使えるとても便利な言葉です。

文末最後の単語のkhráp(ครับ)は、男性の丁寧語です。タイ文字は表音文字で正式にはครับkhrápと読むのですが、若い人は“R”を発音せずにkhápと発音する人が多数です。女性の場合はkhráp(ครับ)の代わりにkhâ(ค่ะ)と言います。

男性の場合は、
はじめまして。
sawàt dii khráp
สวัสดีครับ

女性の場合は、
はじめまして。
sawàt dii khâ
สวัสดีค่ะ
続きを読む

タイ語で英語レッスン 「Sunny, Sunny Day」

今回のビデオタイトルは、「Sunny, Sunny Day」。初めてタイ語が含まれていない英単語のみのビデオタイトルです。


タイ語で英語レッスン 「“Cooking”と“Hot Pot”を纏めて学ぼう」

ビデオタイトルは、
「มาเรียน “Cooking” และ “Hot Pot” กัน 」
「maa rian “Cooking” lɛ́ “Hot Pot” kan」
です。

日本語では、
「“Cooking”と“Hot Pot”を纏めて学ぼう」
という意味になります。

タイ語で英語レッスン 「バス/バス停」

ビデオタイトルは、
「“รถเมล์/ป้ายรถเมล์” เป็นภาษาอังกฤษ」
「“rót mee/pâai rót mee” pen phaasǎa aŋkrìt」
です。

日本語では、
「英語で“バス/バス停”」
という意味になります。

タイ語で英語レッスン 「地下鉄」

ビデオタイトルは、
「“รถไฟใต้ดิน” เป็นภาษาอังกฤษ」
「“rót fai tâi din” pen phaasǎa aŋkrìt」
です。

日本語では、
「英語で“地下鉄”」
という意味になります。

タイ語で英語レッスン 「スカイトレイン」

ビデオタイトルは、
「“รถไฟฟ้า” เป็นภาษาอังกฤษ」
「“rót fai fáa” pen phaasǎa aŋkrìt」
です。

日本語では、
「英語で“スカイトレイン”」
という意味になります。

このブログをフォローする
サラパオをFacebookでフォローする  サラパオをGoogle+でフォローする
Instagram
ブログ内検索
プロフィール

サラパオ

Author:サラパオ
タイで現地採用として働いています。
ニックネームのサラパオは、タイ語でまんじゅうと言う意味です。白くて丸い顔がさらぱおに似ているとタイ人に言われた事があったので、このニックネームにしました。
今後もタイで生活を続ける予定。

詳しいプロフィールはこちら

Eメール:

スマートフォン版
QR
このブログの管理人になにかあれば

名前:
メール:
件名:
本文:

RSSリンクの表示
ブロとも申請フォーム

ブロとも申請を行う

ブログ内人気記事
ブログパーツ
<スポンサーリンク>


お勧めのグルメ

お勧め記事

お勧めのタイ国内旅行先

お勧めの海外旅行先
表示・非表示切替

この機能は、「タイ語で英語レッスン」カテゴリ専用機能です。

切替後、行間詰めない

  • タイ語発音を非表示
  • 英訳を非表示
  • 日本語訳を非表示

  • 切替後、行間詰める
  • タイ語発音を非表示
  • 英訳を非表示
  • 日本語訳を非表示
  • タイ ブログ ランキング

    タイ・ブログランキング  にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ

    1円は何バーツ?
    提供: ja.exchange-rates.org
    1バーツは何円?
    提供: ja.exchange-rates.org